« Quand je suis seule et que j’écoute mon coeur, ça me dit de creuser, pas pour chercher le mal, mais pour chercher le bien. Ça me dit d’être positive et optimiste, toujours. »
« Quand je suis seule et que j’écoute mon coeur, ça me dit de creuser, pas pour chercher le mal, mais pour chercher le bien. Ça me dit d’être positive et optimiste, toujours. »
C’est en 2018 que l’auteure-compositrice-interprète d’origine burundaise quitte son pays natal pour s’installer à Regina, en Saskatchewan.
Celle qui avait déjà commencé à bâtir sa carrière professionnelle au Burundi s’intègre rapidement à la communauté fransaskoise, notamment grâce à l’ensemble musical La Raquette à claquettes.
Lauréate de Nouvelle scène 2021, Nyenimana représente l’Ouest canadien lors du Festival international de la chanson de Granby 2022.
C’est en 2018 que l’auteure-compositrice-interprète d’origine burundaise quitte son pays natal pour s’installer à Regina, en Saskatchewan.
Celle qui avait déjà commencé à bâtir sa carrière professionnelle au Burundi s’intègre rapidement à la communauté fransaskoise, notamment grâce à l’ensemble musical La Raquette à claquettes.
Lauréate de Nouvelle scène 2021, Nyenimana représente l’Ouest canadien lors du Festival international de la chanson de Granby 2022.
Nyenimana veut dire « chanceuse ». Artiste professionnelle au Burundi dès son adolescence, son R&B-reggae-africain contemporain est marqué d’une nature transparente et résiliente – elle veut ouvrir des portes vers l’âme.
Néo-Fransaskoise, elle est rebondissante de vulnérabilité tout autant que d’espoir. Sa voix est insufflée d’émotions et de bribes poétiques en kirundi. Ico umutima ushaka…
Nyenimana veut dire « chanceuse ». Artiste professionnelle au Burundi dès son adolescence, son R&B-reggae-africain contemporain est marqué d’une nature transparente et résiliente – elle veut ouvrir des portes vers l’âme.
Néo-Fransaskoise, elle est rebondissante de vulnérabilité tout autant que d’espoir. Sa voix est insufflée d’émotions et de bribes poétiques en kirundi. Ico umutima ushaka…
© 2025 Conseil culturel fransaskois. Tous droits réservés.
Le CCF reconnaît qu’il oeuvre sur le territoire visé par les traités numéros 2, 4, 5, 6, 8, et 10 et de la patrie des Métis. Nous rendons hommage aux ancêtres des Premières nations et des Métis de ces lieux et réaffirmons nos relations les uns avec les autres.
Création du site internet – Marchildon Media